«¿Adónde te escondiste, patria, y me dejaste con gemido?»: La recepción de San Juan de la Cruz en Citas y comentarios de Juan Gelman
DOI:
https://doi.org/10.17398/2660-7301.46.179Palabras clave:
Juan Gelman, Citas y comentarios, San Juan de la Cruz, mística, exilioResumen
El objetivo de este trabajo es estudiar la recepción que el poeta argentino Juan Gelman hace de la poesía de San Juan de la Cruz en su obra Citas y comentarios. En este poemario, Gelman recurre a la intertextualidad al combinar la simbología y el léxico particulares de la poesía mística del siglo XVI con la nostalgia esencial de las letras de tango para dar cuenta de una experiencia que, como la unión del alma con Dios, supera los límites del lenguaje: el exilio. Dentro de este abanico de influencias, analizaremos la huella indiscutible que en los textos dejan los poemas mayores del santo carmelita y su retórica de la inefabilidad.
Descargas
Referencias
BOCCHINO, Adriana (2011): «Escritura como lugar de arraigo en el exilio: Tununa Mercado y María Negroni». 452ºF. Revista electrónica de teoría de la literatura y literatura comparada, 4, 92-109.
CASTIGLIONE, Baldassare (1873): Los Cuatro Libros del Cortesano, compuestos en italiano por el Conde Baltasar Castellón, y agora nuevamente traduzidos en lengua castellana por Boscán. Madrid: Librería de los Bibliófilos.
DE CERTEAU, Michel (2007): El lugar del otro. Historia religiosa y mística. Trad. Victor Goldstein. Madrid: Katz Editores.
DE DIEGO, José Luis (2012): «Gelman y el exilio argentino». En Salazar Anglada, Aníbal (coord.), Juan Gelman. Poética y gramática contra el olvido. Sevilla: EUS, 119-141.
DÍEZ DE REVENGA, Francisco J. (2003): «San Juan de la Cruz y los poetas del siglo XX». En Díez de Revenga, Francisco J.: La tradición áurea. Sobre la recepción del Siglo de Oro en poetas contemporáneos. Madrid: Biblioteca Nueva, 45-57.
FRENK, Margit (2006): Poesía popular hispánica: 44 estudios. México: FCE.
GELMAN, Juan (1982): Citas y comentarios. Madrid: Visor Libros.
GORGA LÓPEZ, Gemma (2008): «Ecos sanjuanistas en la poesía última de Clara Janés». Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 26, 83-100.
JUAN DE LA CRUZ, San (1989): Poesía. Ed. Domingo Ynduráin. Madrid: Cátedra.
JUAN DE LA CRUZ, San (1994): Obras completas. Ed. Lucinio Ruano de la Iglesia. Madrid: BAC.
JUAN DE LA CRUZ, San (1999): Declaración de las canciones que tratan del ejercicio de amor entre el alma espiritual y su esposo Cristo (Cántico espiritual). Ed. Paola Elia. L’Aquila: Textus.
KRISTEVA, Julia (1980): Desire in language. A semiotic approach to Literature and Art. New York: Columbia UP.
OLIVERA-WILLIAMS, M.ª Rosa (1989): «Citas y comentarios de Juan Gelman o la (re)creación amorosa de la patria en el exilio». Inti: Revista de literatura hispánica, 29-30, 79-88.
PÉREZ LÓPEZ, M.ª Ángeles (2002): «La visión exiliar de Juan Gelman». América Latina Hoy, 30, 79-95 (https://doi.org/10.14201/alh.2352).
RUBIO, Fanny (2004): «La poesía de la “Noche oscura” de San Juan de la Cruz y su huella en la poesía española contemporánea». La Página, 57, 45-84.
SAID, Edward (2003): «Reflections on Exile». En Said, Edward (ed.): Reflections on exile and other literary and cultural essays. Cambridge: Harvard UP, 173-187.
SALAZAR ANGLADA, Aníbal (2012): «A terra remota mea: genealogías e intertextualidad en la poesía exiliar de Juan Gelman». En Salazar Anglada, Aníbal (coord.): Juan Gelman. Poética y gramática contra el olvido. Sevilla: EUS, 167-209.
SILLATO, M.ª del Carmen (1996): Juan Gelman: las estrategias de la otredad. Heteronimia, Intertextualidad, Traducción. Rosario: Beatriz Viterbo Editora.