«Where have you hidden away, motherland, and left me desolate?»: Juan Gelman's reception of San Juan de la Cruz in Citas y comentarios
DOI:
https://doi.org/10.17398/2660-7301.46.179Keywords:
Juan Gelman, San Juan de la Cruz, mysticism, exile, Citas y comentariosAbstract
The purpose of this paper is to study the reception that the Argentinian poet Juan Gelman makes of the poetry of San Juan de la Cruz in his work Citas y comentarios. In this collection of poems, Gelman resorts to intertextuality by combining the particular symbology and vocabulary of 16th century mystical poetry with the essential nostalgia of tango lyrics to account for an experience that, like the union of the soul with God, surpasses the limits of language: exile. Within this array of influences, we will analyze the unquestionable mark left in the texts by the major poems of the Carmelite saint and his rhetoric of ineffability.
Downloads
References
BOCCHINO, Adriana (2011): «Escritura como lugar de arraigo en el exilio: Tununa Mercado y María Negroni». 452ºF. Revista electrónica de teoría de la literatura y literatura comparada, 4, 92-109.
CASTIGLIONE, Baldassare (1873): Los Cuatro Libros del Cortesano, compuestos en italiano por el Conde Baltasar Castellón, y agora nuevamente traduzidos en lengua castellana por Boscán. Madrid: Librería de los Bibliófilos.
DE CERTEAU, Michel (2007): El lugar del otro. Historia religiosa y mística. Trad. Victor Goldstein. Madrid: Katz Editores.
DE DIEGO, José Luis (2012): «Gelman y el exilio argentino». En Salazar Anglada, Aníbal (coord.), Juan Gelman. Poética y gramática contra el olvido. Sevilla: EUS, 119-141.
DÍEZ DE REVENGA, Francisco J. (2003): «San Juan de la Cruz y los poetas del siglo XX». En Díez de Revenga, Francisco J.: La tradición áurea. Sobre la recepción del Siglo de Oro en poetas contemporáneos. Madrid: Biblioteca Nueva, 45-57.
FRENK, Margit (2006): Poesía popular hispánica: 44 estudios. México: FCE.
GELMAN, Juan (1982): Citas y comentarios. Madrid: Visor Libros.
GORGA LÓPEZ, Gemma (2008): «Ecos sanjuanistas en la poesía última de Clara Janés». Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 26, 83-100.
JUAN DE LA CRUZ, San (1989): Poesía. Ed. Domingo Ynduráin. Madrid: Cátedra.
JUAN DE LA CRUZ, San (1994): Obras completas. Ed. Lucinio Ruano de la Iglesia. Madrid: BAC.
JUAN DE LA CRUZ, San (1999): Declaración de las canciones que tratan del ejercicio de amor entre el alma espiritual y su esposo Cristo (Cántico espiritual). Ed. Paola Elia. L’Aquila: Textus.
KRISTEVA, Julia (1980): Desire in language. A semiotic approach to Literature and Art. New York: Columbia UP.
OLIVERA-WILLIAMS, M.ª Rosa (1989): «Citas y comentarios de Juan Gelman o la (re)creación amorosa de la patria en el exilio». Inti: Revista de literatura hispánica, 29-30, 79-88.
PÉREZ LÓPEZ, M.ª Ángeles (2002): «La visión exiliar de Juan Gelman». América Latina Hoy, 30, 79-95 (https://doi.org/10.14201/alh.2352).
RUBIO, Fanny (2004): «La poesía de la “Noche oscura” de San Juan de la Cruz y su huella en la poesía española contemporánea». La Página, 57, 45-84.
SAID, Edward (2003): «Reflections on Exile». En Said, Edward (ed.): Reflections on exile and other literary and cultural essays. Cambridge: Harvard UP, 173-187.
SALAZAR ANGLADA, Aníbal (2012): «A terra remota mea: genealogías e intertextualidad en la poesía exiliar de Juan Gelman». En Salazar Anglada, Aníbal (coord.): Juan Gelman. Poética y gramática contra el olvido. Sevilla: EUS, 167-209.
SILLATO, M.ª del Carmen (1996): Juan Gelman: las estrategias de la otredad. Heteronimia, Intertextualidad, Traducción. Rosario: Beatriz Viterbo Editora.