Valores de nomás en el español andino
DOI:
https://doi.org/10.17398/2660-7301.43.309Palabras clave:
Español andino, Quechua, Sustrato, Análisis semántico-pragmático, Motivaciones cognitivas, AdverbioResumen
El objetivo del artículo es presentar un análisis de los valores del vocablo nomás en el español andino realizado desde la perspectiva de la lingüística cultural (Anusiewicz, 1994; Palmer, 2000; Wilk-Racięska 2012 y 2018), una metodología multidimensional que, utilizando las herramientas de la semántica, de la pragmática y del cognitivismo, permite estudiar las relaciones entre el español de América con las lenguas sustráticas desde el punto de vista de las visiones del mundo enraizadas en las estructuras lingüísticas. La autora esboza la metodología, define las nociones y herramientas básicas y, por último, ilustra la presentación con un breve análisis de las motivaciones y evolución semántico-pragmático-cognoscitivas del adverbio nomás en el español andino.
https://doi.org/10.17398/2660-7301.43.309
Descargas
Referencias
ANUSIEWICZ, J. (1994): Lingwistyka kulturowa. Zarys problematyki. Wrocław, Uniwersytet Wrocławski.
BOGACKI, K. y KAROLAK, S. (1991): «Fondements d`une grammaire à base sémantique». Lingua e Stile, XXVI.3, págs. 309-345.
CALVO PÉREZ, J. (2000): «Partículas en castellano andino». En: Calvo Pérez, J. (ed.): Teoría y práctica del contacto: el español de América en el candelero. Madrid, Iberoamericana, págs.73-112.
CERRÓN PALOMINO, R. (2004): Castellano andino: aspectos sociolingüísticos, pedagógicos y gramaticales. Lima, PUCP.
CUENCA, M.J. y HILFERTY, J. (1999): Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona, Ariel.
CUSIHUAMÁN, A. (1976): Gramática Quechua Cuzco-Collao. Cuzco, Centro de Estudios Regionales Andinos «Bartolomé de las Casas».
DE GRANDA, G. (1999): Español y lenguas indoamericanas en Hispanoamérica. Estructuras, situaciones y transferencias. Valladolid, Universidad de Valladolid.
—— (2001): Estudios de lingüística andina. Lima, PUCP.
GIVÓN, T. (1984): Syntax: A Functional-Typological Introduction, vol. I. Amsterdam-Philadelphia, John Benjamins.
GRZEGORCZYKOWA, R. (1999): «Profilowanie a inne pojęcia opisujące hierarchiczną strukturę znaczenia». En Bartmiński, J. y Tokarski, R. (eds.): Profilowanie w języku i w tekście. Lublin, UMCS, págs. 2-11.
GUILLAUME, G. (1970): Temps et verbe. Théorie des aspects, des modes et des temps. Paris, Champions.
GUTIÉRREZ GONZÁLEZ, Y.M. (2011): «¿Operadores focales exhaustivos nomás?». Cuadernos de la ALFAL, 3, págs. 42-59 (en línea: <http://www.linguisticalfal.org/03_cuaderno_006.pdf> [consulta: 12 de febrero de 2019]).
KANY, C.E. (1976): Sintaxis hispanoamericana. Madrid, Gredos.
KAROLAK, S. (1994): «Le concept d`aspect et la structure notionnelle du verbe». En: Studia Kognitywne, vol. I. Varsovia, Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, págs. 21-41.
LANGACKER, R.W. (1987): Foundations of Cognitive Grammar, vol. I: Theoretical Prerequisites. Stanford, Stanford University Press.
LIUZZI, S. y KIRTCHUK, P. (1989): «Tiempo y aspecto en guaraní». Amerindia, 14, págs. 9-42.
PALMER, G.B. (2000): Lingüística cultural. E. Bernárdez (trad.). Madrid, Alianza Editorial.
RAE = REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2019): Diccionario de la Lengua Española (en línea: <https://dle.rae.es> [consulta: 07 de mayo de 2020]).
TOVAR, A. (1964). «Español y lenguas indígenas. Algunos ejemplos». En: Presente y Futuro de la Lengua Española. Madrid. Ediciones Cultura Hispánica, vol. II, págs. 245-257.
WIERZBICKA, A. (1988): The semantics of grammar. Amsterdam, John Benjamins.
—— (1991): Cross-Cultural Pragmatics. Berlin, Mouton De Gruyter.
WILK-RACIĘSKA, J. (2007): «Nuestro mundo, nuestras visiones del mundo y las lenguas que lo describen todo…». Anuario de Estudios Filológicos, XXX, págs. 439-453.
—— (2009): Od wizji świata do opisu językoznawczego w kategoriach lingwistyki kulturowej. Uwagi na temat opisu języka hiszpańskiego. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
—— (2012): Entre la visión del mundo temporal y la aspectual. Casos del español sudamericano. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
—— (2016): «La Lingüística cultural: una aportación a la metodología». En Wilk-Racięska, J. et al. (eds.): Relecturas y nuevos horizontes en los estudios hispánicos. Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, págs. 205-217.
—— (2018): «Análisis conceptual de los valores del gerundio en el español peruano: una propuesta metodológica». En Risco, R. (coord.): Estudios de variación y contacto lingüístico en el español peruano. La Plata, UNLP, págs. 81-110.
—— (2020a): «La investigación científica del español sudamericano: consideraciones sobre la selección de criterios». Lublin Studies in Modern Languages and Literatur, 44.3, págs. 80-91.
—— (2020b): «Sobre los pares aspectuales en polaco: un acercamiento a la aspectualidad eslava». Revista Española de Lingüística Aplicada (en prensa).